Ikimono Gakari - Kirari English Lyrics Translation / いきものがかり - キラリ 歌詞 英訳


キラリ

作詞・作曲 水野良樹 
編曲:本間昭光

Lyrics and Composition: Yoshiki Mizuno
Arrangement: Akimitsu Honma



泣きたいなんて言わないよ 
素直になれないふたりの
もどかしいこの距離をこえたい
抑えられない気持ちを
背中にそっとつぶやいたんだ
君のこころへ キラリ つのる想い
Don't say you want to cry
We aren't being honest (with our feelings)
I want to cross over this irritating distance
I can't pin down this feeling
Behind you I softly muttered
My feeling is growing brilliantly towards your heart

時が止まったような そんな不思議な瞬間だった 突然君が手をつかんだ
信号が変わって 離れていってしまうのが嫌で
もう少しだけって心で言った
It felt like time stopped at that strange moment
When you suddenly held my hand
The lights changed, and I didn't want to have to separate
I said "just a little longer" with my heart

どこか切ない君の横顔
優しく照らす光りにほら
わたしはなれるかな
Somewhere, heartrending, Your profile
There, in a gentle, illuminating, light
I wonder if I can become..

泣きたいなんて言わないよ
いつでも君のとなりで
いちばんにその笑顔見せてよ
忘れられない時間を
ふたりでちゃんとつくりたいんだ
君のこころへ キラリ つのる想い
Don't say you want to cry
I am always by your side
Show me that smiling face first
I want to properly make
unforgettable time with the 2 of us
My feeling is growing brilliantly towards your heart

晴れた坂道を ふたり自転車で駆け下りていく 風が頬を優しくなでる
大事にしたいのは 何も特別なことじゃない
こんなふうに 笑いあうこと
On the sunny hill road, the two of us road down on a bicycle, with the wind gently brushing our cheeks
The things that I want to value, are not anything particularly special
It's laughing like this 

いつか今日を思い出せるかな
あこがれる未来でもね
ならんで歩きたい
When will we recall today, I wonder
Even in the future I yearn for
I want to walk side-by-side

白い雲のむこうを
ふたりでずっとみていたよ
少しずつ気持ちを重ねた
終わりかけの季節が
なぜかね急にさびしくなるの
いまもう一度君に「好き」と言うよ
On the other side of the white clouds
I've always been seeing us
Little by little, these feelings are piling up
Thanks to the ending season
Why am I suddenly becoming sad
Now, I am already telling you "I like you" once more

ずっと君のそばにいるから
伝えたくて想いがいま
こころにあふれてる
I am always by your side
The feelings I've wanted to convey, now
are overflowing in my heart

泣かない恋をしたいよ
ひとりじゃないと伝えるよ
わたしだって強くなれたんだ
青い空にはじめよう
新しい夢をふたりでみるの
君のこころへ キラリ つのる想い
いつまでも キラリ つのる想い
I want to have a love that doesn't cry
I'm telling you you're not alone
I've been able to become strong
Let's start this blue sky
Do you see this new dream of the two of us
My feeling is growing brilliantly towards your heart
Always, brilliantly, a growing feeling


Comments

Unknown said…
Love This Song! Thanks for translation! :)
Anonymous said…
very hard to find translation for this song~
love this song of the movie and the anime so much~
thanks for the translation...
Thank you! (Sorry this is 6 and 5 years late respectively! I don't know how I missed your comments). Glad you enjoyed it!

Popular posts from this blog

Exile - Everything Translation 歌詞 英訳

最後の運動会+今年の最初のEnglish Club! / My last sports festival + the first English club of the (school) year!