Posts

Showing posts from 2014

Um Ki Joon - Just Once Lyrics (Translation) / 엄기준 - 단 한번만 가사

Image
단 한번만 널 볼수있다면.. 만질수 있다면 네 목소리 들을수 있다면 널 느낄수 있다면.. 내 멋대로 너에게 화를내도 그저 웃으면 받아준 너였었는데.. 너를 잃고 살아가는 지금 내게 이 세상이 마치 지옥과도 같은데 If I could see you just once more If I could touch you, if you could hear my voice If I could feel you... You accepted me and smiled even though I did as I pleased and got mad at you but I'm forgetting you and living now Even though it feels like my world is a hell 단 한번만이라도 한순간이라도 .. 널 느낄수만 있다면.. 너의 작은 어깨 너의 따뜻한 손 그 머리결 만이라도 너 없는 이곳에서 소리쳐 울어도 너 돌아 올수없는데 이젠 내가갈께 너 있는 곳으로 널 혼자 두지 않을께 If it is was just once more, if it was just one more moment.. If I could just feel you, Your small shoulder, your warm hand Even just that hairstyle, Even if I scream and cry in this place where you're not Even, if you can't come back I'll go now To the place where you are now I won't leave you alone anymore 눈물이 날거 같아 널 생각하면 나 숨을 쉴수가 없어 날 사랑해준 사람 너 뿐이란걸~~ 몰랐던 날 용서해줘~~~ Tears well up If I think about you I can't breath The onl

1 year JAPANNIVERSARY!

Image
August 4th, 2014 1 YEAR JAPANNIVERSARY      It's been exactly one year since I've started living in Japan as a JET. I can't believe it. It feels like I've experienced a lot in this year - not just living here, in Yatsushiro alone, but within this year, I also travelled to a few other places in Japan, such as Tokyo and Osaka . I also travelled to Singapore , where my roots are, and Korea , where I lived for a year and half when I was still an undergrad student, not too long ago.     However, it's hard to believe sometimes that all of this happened within this year, within my own singular individual life. I know that may sound a bit strange, but what I mean is, visiting other countries, or even, to a lesser extent, to other cities in Japan, I feel like I almost enter different worlds. I am still essentially the same person, but I may just be speaking a different language, and living a different life. I can strengthen ties with different friends, open doors

Flumpool - ビリーバーズ・ハイ English Lyrics (Translation) / Believer's High 歌詞 英訳

Image
Flumpool(フランプール)- ビリーバーズ・ハイ歌詞(英訳) Flumpool - Believer's High(translation) Album: TBR on The Best 2008-2014: MONUMENT Please ask if you would like to use my lyrics! MAKE SURE you credit me! ...even though my translation isn't perfect :S 笑顔も涙もきっと全て君に出会うためだった My smiling face and tears, surely everything, was for meeting you こぼれ行く涙風が連れて行く 慣れない仕草でその先へ何度も手を伸ばした 言葉足らずで傷つけた人よ もう取り消せない過去を背負って 踏み出して行くんだ The wind takes the overflowing tears With unfamiliar actions, I've reached for that numerous times A person hurt by just words Burdened with the past that I can't take back I stepped forward 笑顔も涙もきっと全て 君に出会うための理由だった 明日があるたったそれだけで 僕ら生きる意味になって そしてまた日が照らすよ My smiling face and tears, surely everything, was the reason for meeting you Just because there is tomorrow, has become the meaning for living and the sun will shine on