3 years ago at this time...

3年前のこの時期だった。

JET programmeの合格通知メールをもらった。今でもその日を覚えてる。

それまで毎日何回もメールをチェックしていたが、合否を知らせるメールが来ていなかったので、もうメールが来ないんだぁ気がしていたが、その時届いたメールをくせでまた開いた。

その時、大学の最後の月で校内のコンピューター室にいた。

合格メールだった!

超嬉しくて、涙が出そうだった。で、最後のEAL programの会議があって、いつもコーディネーターが皆に最近の報告や報告したいニュースがあるか訪ねていてので、そのとても嬉しいニュースを発表して、EALプログラムでならったスキールズを現実にできるので良かったと思った。

合格通知を受けてすぐ誰かと喜びを共有できて、良かった。

その年聞いたこの歌は今も記憶に残っている。

It was 3 years, at this time.

I got the email saying I got into JET. I still remember that day, even now.

Until then, I was checking my email multiple times a day but I still didn't get the email saying whether I got in or not. I felt like, this email is just not going come!, but out of habit, I checked my email again..

At that time, it was my last month at my univirsity, and  I was in the school computer lab.

I got the email saying I got in!

I was so happy that I felt I could cry.  Then, I had the very last meeting for the EAL program. The coordinator always asks us what we have been up to and if we had any news to share, and I shared my very happy news and that I was happy I would be able to use the skills I learned in the EAL program in real life.

I was happy that I got to share my happiness with someone right after getting the notification.

That year I listened to this song a lot, and even now, it's one of my memorable memories.




Comments

Popular posts from this blog

Ikimono Gakari - Kirari English Lyrics Translation / いきものがかり - キラリ 歌詞 英訳

最後の運動会+今年の最初のEnglish Club! / My last sports festival + the first English club of the (school) year!

Exile - Everything Translation 歌詞 英訳